Translation of "e spaccio" in English


How to use "e spaccio" in sentences:

E' in arresto per possesso e spaccio di cocaina.
I'm arresting you for possession and sale of cocaine.
Produe'ione e spaccio illegali di metanfetamine.
The illegal manufacture and sale of methamphetamines.
Condannato il 3 giugno 1998, possesso e spaccio di sostanze stupefacenti.
Convicted June 3rd, '98, possession and distribution of controlled substance.
Rilasciato su cauzione per possesso e spaccio di droga.
Out on bail for possession with intent.
Condannato il 2 febbraio del 200 1, per possesso e spaccio di sostanze stupefacenti.
Convicted February 2nd, 2001; possession and distribution of a controlled substance.
Lei è in arresto per possesso e spaccio di droga.
We're puttin' you under arrest for possession with intent to sell.
Sono solo felice che non stessimo insieme quando ti hanno cacciato da 2 scuole per possesso e spaccio.
I'm just glad we weren't dating when you got kicked out of school for drug possession.
Ti hanno beccato per possesso e spaccio di droga!
You got busted for drug possession and trafficking.
Davis e' un membro dei Ribelli della Terza Strada una gang dedita a rapine e spaccio.
Davis is a member of the Third Street Turks... a crew deep into armed robbery and narcotics.
Vi sbattiamo dentro per avere dato asilo a un fuggitivo, aver minacciato un federale, possesso e spaccio di stupefacenti, frode postale, furto d'identita' e un sacco di altra roba che troveremo sicuramente.
We are gonna haul your asses in for harbouring a fugitive, threatening a Federal Officer, possession and distribution of narcotics, mail fraud, identity theft, and some other shit that I'm sure we're gonna find here.
Ci fai entrare, o vuoi parlare di droga e spaccio qui sulla soglia?
You want to let us in, or you want to discuss drug deals out here on your porch?
Dopo che Whistler e' morto, avevate Quinn per collusione e spaccio con conseguente decesso.
Once Whistler OD'd, you had Quinn on conspiracy to distribute resulting in death.
Era conosciuto come Crip con precedenti per possesso e spaccio di stupefacenti.
He was a known Crip with priors for possession and sale of a controlled substance.
La lista dei precedenti di questa ragazza e' parecchio lunga... rapina a mano armata, possesso e spaccio, aggressione.
This girl's rap sheet reads like hall-of-fame credentials... armed robbery, possession with intent, assault.
Era in carcere per possesso e spaccio di marijuana.
He was in prison for the sale and possession of marijuana.
È gestito da Jose e Frankie Saldana, due di poco conto, ma hanno precedenti per aggressione e spaccio.
It's run by jose and frankie saldana, A couple of low-level players, But they got priors for assault and trafficking.
Posso dargli possesso e spaccio, ma non per gli omicidi.
I've got him on distribution, but nothing on either murder.
Signor Harris, sua moglie e' in arresto con due accuse per omicidio di primo grado, sesso con un minorenne e spaccio di sostanze stupefacenti.
Mr. Harris, we are arresting your wife for two counts of first-degree murder, sex with a minor, and felony distribution of narcotics.
Ha precedenti per possesso e spaccio di piccolo cabotaggio.
With a record for possession and small-time dealing.
Sapeva che aveva precedenti per possesso e spaccio?
Did you know Winkler had a history of dealing and addiction?
Le prime tre vittime avevano precedenti: furto d'auto, aggressione aggravata e spaccio.
The first 3 victims all had police records... car theft, aggravated assault, and drug dealing.
Sembra la tipica associazione a delinquere tra motociclisti e spaccio di droga.
Sounds like a typical outlaw-biker drug operation.
Il gruppo si e' sciolto quando il leader e' stato arrestato per detenzione e spaccio.
Group was disbanded after the leader was arrested for possession with intent to distribute.
E' incluso in cio' che chiamano atto esecutivo nella cospirazione e spaccio di droga.
It's included as what they call an overt act in the conspiracy and to sell drugs.
E' stato in prigione per furto e spaccio.
He's done time for larceny and distribution.
Un minimo movimento... e vi accuseremo di traffico e spaccio di sostanze stupefacenti.
We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges.
Non posso credere che questo ragazzo sia la mente dietro il piu' grande giro di produzione e spaccio di metanfetamina.
I find it hard to believe that this kid is the brains behind the next major up-and-coming meth production and distribution ring.
Vito Genovese è ritenuto colpevole... di traffico e spaccio di stupefacenti... ed è condannato a 15 anni di prigione.
Vito Genovese is found guilty of smuggling and distributing narcotics, and is sentenced to 15 years in prison.
Ha precedenti per detenzione e spaccio di droga, possesso illegale di arma da fuoco ed e' stato riconosciuto come uno dei boss di quartiere per conto di suo fratello.
Priors for possession with intent to distribute, concealed weapon, and has been ID'd as a street captain for his brother.
È in arresto per possesso e spaccio di metanfetamina.
You're under arrest for possession of meth with the intent to distribute.
Era qui qualche anno fa, condannato per guida in stato d'ebbrezza e spaccio di droga.
He was here a few years back. Got a drink-driving ban and a drug charge
Avevo ragione di credere che il signor Pinkman fosse coinvolto in produzione e spaccio della fenil-2 metanfetamina, nello specifico quelli che noi chiamiamo cristalli blu.
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine specifically what we call the blue meth.
Aggressione aggravata e spaccio di droga, eh?
Aggravated assault and drug dealing, huh?
Aggressione, tentato omicidio, estorsione, possesso e spaccio di droga, intimidazione di testimoni.
Assault, attempted murder, extortion, possession with intent, witness intimidation...
Aggressione, disturbo della quiete pubblica, frode fiscale e spaccio di merce rubata.
Let's see if you pinned the tail on those donkeys. Assault, disturbing the ace, tax fraud, and dealing in stolen goods.
Il meglio include furto con scasso e spaccio di narcotici.
Greatest hits include burglary and narcotic sales. Hey.
Ti dichiaro in arresto per possesso e spaccio di steroidi.
You are under arrest for the possession and sale of steroids.
Rapina a mano armata, aggressione, possesso e spaccio di droga.
Armed robbery, assault, possession with intent.
Vostro fratello ha una lunga serie di arresti per aggressione e spaccio.
Your brother has a file of arrests. Assault, drug dealing.
Ma... il terzo... un Cessna mono-elica intestato ad Alfred Holbrook, il quale e' stato beccato 30 anni fa per possesso e spaccio di droga.
But the third one, a single-engine Cessna registered to Alfred Holbrook, who was busted 30 years ago for possession with intent to sell.
1.5724267959595s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?